ПУБЛІЧНА ОФЕРТА ДОГОВОРУ ПРО НАДАННЯ МЕДИЧНИХ ПОСЛУГ
ФОП Дриженко Анна Валеріївна (надалі за текстом – «Виконавець») в особі директора Дриженко Анни Валеріївни, який діє на підставі Виписки, керуючись ст. 633 Цивільного кодексу України, пропонує необмеженому колу осіб (надалі за текстом – «Замовник») укласти цей договір (надалі – «Договір») на нижчевикладених умовах:
Терміни, що використовуються у цьому Договорі мають наступне значення:
Публічна оферта – пропозиція Виконавця, адресована невизначеному колу фізичних осіб, укласти договір на визначених умовах. Період прийняття оферти не обмежений.
Акцепт – повне та безумовне, беззастережне прийняття Замовником умов Публічної оферти. Моментом Акцепту вважається зарахування коштів, сплачених Замовником на рахунок Виконавця.
Замовник – фізична особа, що виявила бажання скористатися послугами Виконавця на умовах, визначених цією Офертою.
Виконавець – ФОП Дриженко Анна Валеріївна, яке належним чином зареєстроване як юридична особа відповідно до законодавства України та зобов’язується надати послуги Замовнику у відповідності до умов даної Оферти.
Послуги – медичні послуги, право надавати які має Виконавець на підставі Ліцензії МОЗ України №956 від 8 вересня 2016 р.
Сайт Виконавця – веб-сторінка в мережі Інтернет за адресою likariya-khm.com.ua, яка є офіційним джерелом інформування Замовників про Виконавця та послуги, що ним надаються.
1. АКЦЕПТУВАННЯ ДОГОВОРУ
1.1. Договір вважається укладеним без його подальшого підписання з моменту усного або письмового звернення Замовника до Виконавця за отриманням медичних послуг чи вчинення інших дій, передбачених Договором, що свідчать про згоду дотримуватися умов Договору (підписання плану лікування, початок фактичного користування послугами, оплата послуг Виконавця тощо), без підписання письмового примірника Сторонами.
1.2. Дата першого звернення Замовника до Виконавця за згодою Сторін вважається датою укладення цього Договору. Замовник вважається ознайомленим з Договором в момент укладання Договору.
1.3. Кожна Сторона гарантує іншій Стороні, що володіє необхідною дієздатністю, а рівно всіма правами і повноваженнями, необхідними і достатніми для укладання і виконання даного Договору відповідно до його умов.
1.4. Укладаючи Договір, Замовник автоматично погоджується з повним та безумовним прийняттям положень Договору, а також надає свою згоду на збір та обробку своїх персональних даних в порядку, визначеному чинним законодавством України.
1.5. Всі умови Договору, викладені в цій Публічній оферті, є обов’язковими для Сторін. Якщо Замовник не згодний з умовами Договору, він не має права укладати цей Договір.
1.6. Договір та/або його окремі положення можуть бути змінені Виконавцем з обов’язковим повідомленням про це Замовника шляхом опублікування на сайті Виконавця.
1.7. У разі незгоди Замовника зі змінами та доповненнями, внесеними до цього Договору, Замовник зобов’язаний розірвати даний Договір у триденний строк з моменту опублікування таких змін та доповнень на сайті Виконавця, письмово повідомивши про це Виконавця. Не розірвання даного Договору та продовження користування послугами свідчить про акцепт (згоду) Замовника з внесеними до Договору змінами та доповненнями.
2. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
2.1. Виконавець зобов’язується протягом визначеного в Договорі строку надати за плату послуги, а Замовник зобов’язується прийняти та оплатити такі послуги.
2.2. Перелік медичних та інших супутніх до них послуг, а також їхня вартість викладені на офіційному Сайті Виконавця та безпосередньо у місці провадження діяльності Виконавця.
2.3. Даний Договір є публічним договором, який вважається укладеним між Виконавцем, з однієї сторони та Замовником, з іншої, з моменту Акцепту останнім всіх без винятку умов та положень цього Договору.
2.4. Цей Договір є обов’язковим для виконання Виконавцем з моменту його оприлюднення на сайті Виконавця, а для Замовника – з моменту акцепту Договору.
2.5. Місце надання послуг: м. Хмельницький, вул.Свободи 20/3, якщо Сторони не домовляться про інше місце надання послуг.
2.6. Послуги надаються відповідно до галузевих стандартів у сфері охорони здоров’я.
3. ЦІНА ДОГОВОРУ ТА ПОРЯДОК РОЗРАХУНКІВ
3.1. Ціна послуг, які надаються за цим Договором, визначається відповідно до Прейскуранта на медичні послуги, затвердженого Виконавцем. Загальна вартість послуг складається із сумарної вартості всього обсягу наданих послуг.
3.2. На підтвердження Акцепту Оферти, Замовник сплачує Виконавцю у готівковій/безготівковій формі та/або онлайн через сайт з використанням платіжної системи у національній валюті України кошти, які дорівнюють 100% (ста відсоткам) вартості послуг (на вибір Замовника), оплата здійснюється в момент Акцепту даної Оферти.
3.3. Підтвердженням оплати для Замовника є фіскальний чек, квитанція платіжної системи, які надаються йому після оплати вартості Послуг.
3.4. Кошти, сплачені Замовником у відповідності до цього Договору, поверненню не підлягають.
3.5. Оплата за цим Договором вважається здійсненою з моменту отримання коштів Виконавцем.
4. УМОВИ НАДАННЯ ПОСЛУГ
4.1. Послуги за цим Договором надаються в наступному порядку:
4.1.1. Оплата Замовником послуг Виконавця в розмірі, визначеному розділом 3 Договору.
4.1.2. Надання Замовником інформації, необхідної для належного надання послуг.
4.1.3. Надання послуг Виконавцем у строки, погоджені Сторонами.
5. ПРАВА ТА ОБОВ’ЯЗКИ СТОРІН
5.1. Виконавець зобов’язаний:
– в обумовлені строки надати Замовнику замовлені та оплачені послуги;
– надати Замовнику безкоштовну, доступну, достовірну інформацію про порядок і умови надання ним послуг;
– використовувати лікарські засоби та вироби медичного призначення, дозволені для використання в Україні;
– вести та зберігати медичну документацію відповідно до вимог законодавства України;
– дотримуватися конфіденційності щодо інформації про стан здоров’я, результати медичних обстежень та оглядів, інтимну та сімейну сторони життя Замовника, а саме не розголошувати третім особам інформації, яка стала відома у зв’язку із виконанням цього Договору, крім випадків, передбачених законодавством України.
5.2. Виконавець має право:
– запитувати у Замовника інформацію про стан його здоров’я, однак виключно з метою повного та якісного надання послуг;
– перевіряти надану Замовником інформацію, а також виконання Замовником умов Договору;
– відмовити в наданні послуг Замовнику чи зупинити надання послуг у випадку:
* виявлення у Замовника під час медичного огляду захворювань чи станів, при яких фахівці Виконавця не можуть проводити медичні втручання згідно з законодавчими чи ліцензійними обмеженнями, а також перевірка кваліфікації медичного персоналу та технічного обладнання Виконавця.;
* у разі виявлення у Замовника захворювання, яке перешкоджає наданню послуг;
* якщо, на вваження Виконавця, надання послуг пов’язане з невиправданим ризиком для здоров’я або становить загрозу його життю;
* якщо є стани, які, за думкою Виконавця, можуть негативно вплинути на здоров’я Замовника;
* у випадку, якщо перед початком надання послуг стан здоров’я Замовника унеможливлює їх надання або значно збільшує ризики ускладнень, загрози життю чи здоров’ю Замовника, або може призвести до інших серйозних чи негативних наслідків;
– вимагати від Замовника виконання умов цього Договору.
5.3. Замовник зобов’язаний:
– оплатити послуги у повному обсязі та у встановлений цим Договором строк;
– сумлінно виконувати всі приписи та рекомендації лікуючого лікаря та іншого медичного персоналу, який приймає участь у наданні медичних послуг за цим Договором;
– надати правдиві персональні дані (біографічні та адресні), а також повну інформацію про стан здоров’я – наявні та перенесені захворювання, алергії, атипові реакції, тощо, відомості про сімейний стан, шкідливі звички тощо, які заносяться до медичної документації;
– до початку надання послуг повідомити лікуючому лікарю весь перелік лікарських засобів, які застосовує Замовник, а також про всі відомі хвороби, вади, алергічні чи специфічні реакції на лікарські засоби і продукти харчування та іншу суттєву інформацію про стан свого здоров’я.
– при отриманні послуг повідомляти лікуючого лікаря про виникнення ускладнень після проведення медичних процедур, прийому ліків чи погіршення стану самопочуття тощо.
5.4. Замовник має право:
– одержувати послуги на умовах, встановлених цим Договором;
– отримувати достовірну та повну інформацію про стан свого здоров’я, у тому числі ознайомлюватись з відповідною медичною документацією, що стосується його здоров’я та яка зберігаються у Виконавця;
– отримувати достовірну та повну інформацію про протипоказання, можливі ускладнення та ризики (в тому числі для життя та здоров’я);
– мати право на таємницю про стан свого здоров’я, факт звернення за медичною допомогою, діагноз, а також про відомості, одержані при його медичному обстеженні.
5.5. Сторони мають інші права та несуть інші обов’язки, передбачені цим Договором та чинним законодавством України.
6. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН. ВИРІШЕННЯ СПОРІВ
6.1. У випадку порушення зобов’язання, що виникає з цього Договору, Сторона несе відповідальність, визначену цим Договором та (або) чинним в Україні законодавством.
6.2. Виконавець несе відповідальність за:
– об’єктивність оцінки стану здоров’я Замовника з урахуванням отриманої Виконавцем інформації;
– вхідний контроль якості лікарських засобів та препаратів, що використовуються при надання послуг;
– неякісне надання послуг та неналежне виконання умов цього Договору.
6.3. Виконавець не несе ніякої відповідальності за якість послуг, наданих ним Замовнику, якщо для Замовника настали негативні наслідки (або Послуга не дала бажаного результату) за таких обставин:
– неявки чи несвоєчасної явки на заплановані візити, прийоми чи медичні огляди;
– дострокове самовільне припинення Замовником призначеного лікування (обстеження);
– неповідомлення або несвоєчасне повідомлення Замовника суттєвої інформації про стан здоров’я, у т.ч. про наявність алергічних чи інших специфічних реакцій на медичні препарати, індивідуальне їх несприйняття, атипову побудову органів чи їх систем, наявність захворювань, які становлять загрозу для оточуючих або медперсоналу, наявні шкідливі звички чи повідомлення завідомо неправдивих відомостей;
– несвоєчасного повідомлення лікуючого лікаря про ускладнення, що виникли під час дії Договору;
– використання лікарських засобів та медичних виробів неналежної якості або таких, що не призначені лікуючим лікарем Виконавця;
– розвитку захворювань чи патологій, які не пов’язані з наданням послуг за цим Договором.
6.4. Замовник несе відповідальність за:
– за достовірність та повноту наданої інформації, яку Виконавець запитує в зв’язку з виконанням своїх обов’язків за цим Договором;
– за своєчасне повідомлення Виконавцю про всі обставини, включаючи нові, які можуть впливати на бажаний результат надання послуги (такі як захворювання, вживання лікарських засобів, наявність шкідливих звичок і т.д.);
– за забезпечення вчасного виконання всіх заходів, які Виконавець призначив, та відповідності плану лікування (при необхідності).
6.5. Сторони усвідомлюють, що невідповідність результату наданої послуги очікуванням та бажанням Замовника при зверненні за наданням відповідної послуги, саме по собі не є фактом надання такої послуги неналежної якості.
6.6. В інших випадках Сторони несуть відповідальність згідно з чинним законодавством України і цим Договором.
6.7. Усі спори, що виникають з цього Договору або пов’язані із ним, вирішуються шляхом переговорів між Сторонами.
6.8. Якщо відповідний спір неможливо вирішити шляхом переговорів, він вирішується в судовому порядку за встановленою підвідомчістю та підсудністю такого спору відповідно до чинного в Україні законодавства.
7. ФОРС-МАЖОРНІ ОБСТАВИНИ
7.1. Сторони звільняються від відповідальності за повне або часткове невиконання своїх договірних зобов’язань, якщо таке невиконання є наслідком дії обставин непереборної сили, які виникли після укладення даного Договору, та які Сторони не могли, ані передбачити, ані їм запобігти. Під форс-мажорними обставинами (обставинами непереборної сили) Сторони розуміють надзвичайні та невідворотні за даних умов обставини, які об’єктивно унеможливлюють виконання зобов’язань, передбачених умовами цього Договору.
Дія таких обставин може бути викликана:
– винятковими погодними умовами і стихійними лихами (наприклад, але не виключно ураган, буревій, сильний шторм, циклон, повінь, землетрус, посуха, блискавка, просідання і зсув ґрунту, епідемія тощо);
– непередбачуваними діями/бездіяльністю сторони, що не є Стороною Договору, та/або які відбуваються незалежно від волі і бажання Сторони Договору (наприклад, але не виключно страйк, локаут, дія суспільного/іноземного ворога, загроза війни, оголошена та неоголошена війна, збройний конфлікт або серйозна погроза такого конфлікту, військові дії, ворожа атака, військове вторгнення, введення комендантської години, збурення, безлади, терористичний акт, диверсії, піратства, блокада, революція, заколот, повстання, масові заворушення, громадська демонстрація, протиправні дії третіх осіб, аварія, пожежа, вибух, примусове вилучення, експропріація, реквізиція, захоплення підприємств тощо);
– умовами, регламентованими відповідними рішеннями та актами органів державної влади та місцевого самоврядування, а також пов’язаними з ліквідацією наслідків, викликаних винятковими погодними умовами і непередбачуваними ситуаціями (наприклад, але не виключно ембарго, закриття сухопутних чи водних шляхів, заборона (обмеження) експорту/імпорту, тривалі перерви в роботі транспорту тощо).
7.2. Сторона, для якої склались форс-мажорні обставини (обставини непереборної сили), зобов’язана не пізніше десяти робочих днів з дати їх настання письмово проінформувати іншу Сторону про настання таких обставин та про їх наслідки. Разом з письмовим повідомленням така Сторона зобов’язана надати іншій Стороні документ, виданий Торгово-промисловою палатою України, яким засвідчене настання форс-мажорних обставин (обставин непереборної сили). Аналогічні умови застосовуються Стороною в разі припинення дії форс-мажорних обставин (обставин непереборної сили) та їх наслідків.
7.3. Неповідомлення/несвоєчасне повідомлення Стороною, для якої склались форс-мажорні обставини (обставини непереборної сили), іншу Сторону про їх настання або припинення веде до втрати права Сторони посилатись на такі обставини як на підставу, що звільняє її від відповідальності за невиконання/несвоєчасне виконання зобов’язань за цим Договором.
7.4. В разі існування форс-мажорних обставин (обставин непереборної сили) понад трьох місяців, будь-яка Сторона вправі в односторонньому порядку відмовитися від цього Договору. В такому разі Сторона повинна письмово проінформувати іншу Сторону про свою відмову від Договору. Разом з письмовим повідомленням така Сторона зобов’язана надати іншій Стороні документ, виданий Торгово-промисловою палатою України, яким засвідчене існування форс-мажорних обставин (обставин непереборної сили) понад трьох місяців. У цьому випадку Договір вважається розірваним з дня отримання Стороною повідомлення про відмову іншої Сторони від Договору або з п’ятого календарного дня з дати направлення Стороною повідомлення про відмову від Договору залежно від того, яка подія станеться раніше.
8. СТРОК ДІЇ ДОГОВОРУ
8.1. Цей Договір набуває чинності з моменту його Акцептування Замовником і діє до повного виконання Сторонами взятих на себе зобов’язань.
9. ІНШІ УМОВИ
9.1. Сторони погоджуються, що цей Договір в цілому та будь-яка його частина відповідає вільному волевиявленню Сторін і не можуть бути визнаними такими, що не відповідають інтересам обох Сторін.
9.2. Цим Замовник заявляє, що він усвідомлює, що факт укладення цього Договору означає, що:
а) Замовник свідомо погоджується на всі умови Договору;
б) Замовник ознайомлений з вартістю за цим Договором, яка його повністю влаштовує;
в) Замовник відповідно до Закону України «Про захист персональних даних» надає свою однозначну беззастережну згоду (дозвіл) на обробку своїх персональних даних в письмовій та / або електронній формі в обсязі, який міститься в цьому Договорі та інших документах, що стосуються цього Договору, з метою забезпечення реалізації цивільно-правових, господарсько-правових, адміністративно-правових, податкових відносин та відносин у сфері бухгалтерського обліку;
г) Замовник підтверджує, що йому повідомили про власника персональних даних, склад та зміст зібраних персональних даних, права, визначені Законом України «Про захист персональних даних», мету збору персональних даних та осіб, яким передаються персональні дані.
10. РЕКВІЗИТИ ВИКОНАВЦЯ
ФОП Дриженко Анна Валеріївна
Юридична адреса: Хмельницька обл, м. Хмельницький, вул.Свободи 20/3
Код ЄДРПОУ 3157222148
Тел. 0676603033
Банківські реквізити: UA753052990000026008046007040 в АТ КБ “ПРИВАТБАНК”, МФО 305299
ІПН: 3157222148
Ліцензія №956 від 8 вересня 2016 р.
Директор Дриженко Анна Валеріївна